Awal mula hadirnya Gereja Klepu sebagai tempat peribadatan bermula dari didirikannya sekolah tingkat dasar untuk rakyat. Sekolah tingkat dasar pertama didirikan oleh Rm. Strater, SJ, seorang misionaris Jesuit, pada tahun 1912. Latar belakang pendirian sekolah ini ialah adanya keprihatinan terhadap tingginya jumlah penduduk pribumi yang masih buta huruf.
Umat Katolik awal berasal dari orang-orang yang bekerja sebagai kuli di perkebunan tebu milik tuan-tuan berkebangsaan Belanda. Para kuli yang sudah di sekolahkan akan naik pangkat menjadi mandor. Pastor F. Strater, SJ mengajar mereka untuk membaca dan menulis. Sebagian dari mereka yang tertarik dengan iman Kristiani kemudian memeluk agama Katolik. Sebulan sekali mereka mengikuti magang di Kotabaru.
Baptisan pertama terjadi pada tahun 1916. Thomas Sogol dari Kaliduren menjadi orang pertama yang dibaptis. Selang 3 tahun setelah baptisan pertama, pada tahun 1919 baru ada satu orang lagi yang dibaptis. Kemudian tahun 1921, terdapat satu orang lagi yang dibaptis. Lalu terdapat baptisan lagi tahun 1923, meningkat ada 7 orang dibaptis.
Melihat semakin tingginya minat masyarakat untuk bersekolah, Rama Strater mendirikan sekolah lanjutan untuk SR. Sekolah yang masa studinya 2 tahun ini (kelas 4 dan kelas 5) dinamakan Vervolgschool (VVS). VVS yang pertama ini didirikan di Ngijon, menumpang di rumah penduduk sebelah utara Pasar Ngijon. Kesempatan memperbaiki status sosial ekonomi lebih terbuka bagi para lulusan VVS. Tidak seperti para lulusan VS yang hanya menjadi mandor, para lulusan VVSS bisa bekerja sebagai pegawai rendah di kantor pemerintah, pasar, pegadaian, dan instansi lain.
Kepala sekolah VVS yang pertama, Y.Tedjo Sastraatmadja merelakan rumahnya di Gedongan sebagai Kapel untuk berdoa dan magang Baptis. Karena banyak murid VVS yang menjadi Katolik, ajaran Katolik menyebar ke daerah-daerah asal para murid VVS. Masyarakat yang tertarik menjadi Katolik pun semakin banyak seiring dengan semakin banyaknya yang bersekolah di VVS Ngijon.
Dalam kurun waktu 10 tahun dari tahun 1919 sampai tahun 1929, tercatat ada sekitar 150 orang yang dibaptis. Perkembangan umat Katolik tetap berbasis pada perkembangan sekolah. Karena kebutuhan tenaga pengajar maka didirikan Volksonderwys (VO). VO adalah kursus 2 tahun bagi lulusan VVS yang berminat menjadi guru. Setelah mengikuti VO selama 2 tahun, para lulusannya bisa mengajar di VS.
Tahun 1926, VVS Ngijon dipindahkan ke Klepu. VVS di Klepu menempati gedung milik sendiri. 3 tahun kemudian (tahun 1929) didirikan bangunan gereja di depan gedung VVS. Bangunan gereja di Klepu ini menggantikan kapel di Gedongan yang telah ada sebelumnya karena dianggap terlalu sempit.
Gereja baru yang terletak di Klepu diberkati Vikaris Apostolik (Vikep) Batavia, Mgr. Petrus van Wilkens, SJ pada tanggal 25 Agustus 1929. Stasi Klepu – Ngijon mendapatkan santo pelindung Santo Petrus dan Santo Paulus yang diperingati pada setiap 29 Juni. Maka perayaan ulang tahun gereja juga dilaksanakan pada tanggal tersebut.
Kidung Lakbok atau Wawacan Kidung Lakbok adalah karya sastra lama berbentuk wawacan yang berasal dari Kecamatan Lakbok, Kabupaten Ciamis. Naskah ini diterbitkan kembali dan disusun rapi oleh M. Karso Prawiraatmadja di Bandjar pada tanggal 31 Agustus 1956. Karya ini menyimpan nilai sejarah dan kearifan lokal masyarakat setempat. Dokumentasi digital dan data ini disusun serta disumbangkan oleh Henri Purwanto.
HUDON TANO (Periuk Tanah) Di bawah ini merupakan foto tua (foto jaman dulu) penjual Hudon Tano (Periuk Tanah) di Onan (Pasar) Tarutung di tahun 1930. Masyarakat Batak yang tinggal di Sipoholon, Tarutung, dahulu kala terkenal sebagai "Sitopa Hudon" (pembuat periuk tanah). Dahulu, Hudon Tano ini digunakan secara meluas di Tanah (Tano) Batak sebagai alat masak tradisional. Bisa dibayangkan betapa enak dan nikmat rasanya melihat dan menikmati arsik atau menggulai Ikan Mas atau Ikan Batak (Ihan Batak), Porapora (Ikan Air Tawar), Haruting (Ikan Gabus), SIbahut (Ikan Lele), dan Incor (Ikan Air Tawar Kecil) yang dimasak menggunakan Hudon Tano ini... Sumber Foto : KITLV 28692
Benda Magis Masyarakat Batak Toba : Pagar Jabu - Sahan - Pohung 3 benda magis ini termasuk kategori Ilmu Putih yang berfungsi sebagai pelindung dari sihir dari niat orang jahat. PAGAR JABU (Bahasa Batak Karo : Bekam-bekam), berbentu tanduk hewan berisi sibiangsa (ramuan magis) yang berfungsi sebagai pelindung rumah dari serangan sihir jahat. SAHAN, terbuat dari gading atau tanduk tempat menyimpan pupuk (abu jenazah) yang memiliki kekuatan magis sebagai pagar (pelindung) dan konon dapat diminta untuk membinasakan musuh. POHUNG, sejenis ukiran yang dibungkus ijuk lalu diisi ramuan magis. Pohung ditempatkan di dalam rumah dan / atau di kebun yang memiliki fungsi mencegah niat jahat / pencuri hasil kebun dan harta di rumah. Sumber Koleksi : Museum Negeri Provinsi Sumatera Utara
Ilmu Tamba Tua adalah Elmo Kuno Batak (Ilmu Putih), dahulu ilmu ini dipercaya jika diamalkan akan mendatangkan kemakmuran serta kekayaan. Transliterasi (alih aksara) : ahu debata ni raja di bindu jao raja ni tam (ba) tua raja on di sim- bora di bulung hayu na denggan go- rar pe i do jadi lapi ni ta- taring ni ru- manta jadi tondolan ni balatuk ni rumah bea la... Rajah "gambar" di bawah bernama dewa "bindu jao". Rajah ini ditulis pada timah dan daun kayu (jenis yang bisa dituliskan). Rajah ini akan membawa kemakmuran bagi penghuni rumah apabila dibuat menjadi alas tungku perapian dan jika diletakkan sebagai alas tangga rumah. Sumber Foto : Verzeichnis der orientalischen handschriften in Deutschland
Surat Tulisan Tangan Ompu i Pendeta Dr I.L. Nommensen tahun 1871 dengan Aksara Batak Toba dan Bahasa Batak Toba Klasik (na robi). Nommensen, Apostel Orang Batak dan Ephorus HKBP Pertama tahun 1881 - 1918, sangat fasih berbahasa Batak Toba klasik dan kontemporer (na imbaru), Nommensen juga sangat mengusai tulisan dan / atau aksara Batak Toba. Surat yang ditulis tangan Ompu i Nommensen di Pearaja, Tarutung, tanggal 02 Agustus 1871 ini merupakan dokumen dan bukti sejarah yang sangat penting, yang menunjukkan betapa Beliau menguasai serta menghormati adat, budaya, tradisi, dan literasi masyarakat Batak Toba. Beliau tidak memaksakan bahasa Jerman dan aksara Latin, tetap justru menggunakan bahasa dan aksara asli masyarakat Batak Toba untuk berkomunikasi dan mendokumentasi pelayanannya. Sumber Foto : Sopo Nommensen, Pearaja, Taruutung Sumatera Utara