"Nyam, ikan ini lezat sekali," kata si Sulung. Ibu tersenyum mendengar ucapan anaknya. Mereka sekeluarga memang jarang makan ikan. Sehari-hari, suaminya hanya menanam ubi dan jagung di ladang, itulah yang mereka makan.
"Bu, boleh aku tambah ikannya lagi?" tanya si Tengah. "Boleh saja, Nak. Makanlah sampai kenyang," jawab Ibu sambil menyuapi si Bungsu.
Sang Ayah diam saja. Ia tak menduga anak-anaknya begitu suka pada ikan hasil tangkapannya itu. Nanti ia akan pergi lagi ke laut, siapa tahu ia mendapat ikan lagi. "Bu, aku pergi dulu ya. Sisakan satu ekor ikan untuk makan siangku nanti. Sesudah ke ladang, aku akan ke laut sebentar. Siapa tahu aku bisa mendapatkan ikan," pamitnya pada ibu. Ibu mengangguk mengiyakan dan berangkatlah ayah ke ladang.
Setelah Ayah pergi, Ibu membereskan rumah. Ia menyimpan sisa ikan dan nasi ke lemari makan. Ketiga anaknya asyik bermain. Mereka berkejar-kejaran dan berteriak-teriak dengan riang. Ibu itu tersenyum melihat tingkah laku anak-anaknya. Dalam hati ia bersyukur, hari ini bisa memberikan sedikit makanan enak pada mereka.
Hari menjelang siang ketika si Bungsu merengek. "Bu, aku lapar. Aku mau makan nasi don ikan seperti tadi pagi," katanya. Rupanya ia lapar setelah lelah bermain dengan kedua kakaknya. \
"Jangan Nak, lebih baik kau makan ubi rebus saja. Ayo, sini Ibu ambilkan," jawab Ibu.
"Tidak mau Bu, aku mau makan nasi dan ikan," rengek si Bungsu lagi. Kali ini ia merengek sambil menangis. Tapi Ibu tetap bersikukuh. Ia tak mau memberikan ikan itu pada anak bungsunga. Ia tahu benar tabiat suaminya, jika sudah berpesan, harus dilaksanakan.
Karena permintaannya tak dikabulkan, maka si Bungsu menangis berguling-guling di tanah. Sambil meraung-raung, "Ibuuu, aku laparrrr...." Teriak si Bungsu.
Tak tega melihat keadaan itu, akhirnya Ibu mengalah. Ia menyuapkan nasi dan ikan pada si Bungsu. Si Sulung dan si Tengah yang melihat adiknya makan ikan, ikut meminta pada Ibu. Mereka pun makan ikan sisa dari Adiknya yang bungsu.
Apa yang terjadi kemudian? Ya, tak ada lagi secuil ikan pun untuk Ayah. Ikan yang disimpan Ibu habis tak bersisa. "Apa boleh buat, aku akan menjelaskannya pada suamiku nanti," kata Ibu dalam hati.
Sang Ayah pulang dari laut. Kali ini ia tak berhasil mendapat ikan seekor pun. Ia sangat kesal, apalagi ubi di ladangnya juga dirusak babi hutan.
"Istriku, aku sangat lelah dan lapar. Tolong siapkan makan siangku," pintanya pada Ibu. "Lho, mana ikan sisa sarapan tadi? Bukankah aku sudah bilang untuk menyisakan satu untukku?" tanyanya ketika melihat istrinya hanya menghidangkan ubi rebus.
"Iya Bang, aku tadi sudah simpan. Tapi apa boleh buat, anak-anak lapar dan minta makan lagi. Akhirnya ikan itu habis dimakan mereka," jawab Ibu. "Apa? Teganya kau melakukan ini pada suamimu? Aku bekerja keras seharian dan kau menghabiskan semua ikan yang kutangkap dengan susah payah?" teriak suaminya.
Ibu hanya terdiam, ia paham benar watak suaminya yang pemarah. Ia minta maaf dan berjanji akan menuruti pesan suaminya. Tapi berulang kaii ibu meminta maaf, sang suami tetap saja mengomel dan menghardiknya dengan kata-kata yang tak pantas. Hati ibu sakit sekali, sehingga ia memutuskan untuk meninggalkan rumah. Ya, ia tak tahan lagi pada perlakuan suaminya.
Keesokan paginya, ketika ketiga anaknya bangun, mereka bingung mencari ibunya. Ayahnya hanya mengedikkan bahu ketika mereka bertanya ke mana ibunya.
"Mungkin ke laut untuk mencari ikan untuk kalian. Bukankah kalian sangat menyukai ikan?" jawab sang Ayah tak peduli. Lalu, ketiga anak itu pergi ke laut.
Mereka berteriak-teriak memanggil ibunya, "Ibuuu... Ibuu... Ibu di mana? Si Bungsu lapar, ia mau menyusu."
Tiba-tiba, muncullah ibu dari arah laut lepas. Ia membawa beberapa ekor ikan di tangannya. Ia segera memeluk ketiga anaknya dan menyusui si Bungsu. "Pulanglah kalian, bawa ikan ini untuk makan slang kalian," katanya setelah selesai menyusui. "Ibu tidak ikut pulang?" tanya si Sulung.
"Nanti Ibu akan menyusul kalian," jawabnya singkat. Lalu ia kembali ke tengah lautan.
Ketiga anak itu pulang sambil membawa beberapa ekor ikan. Si Sulung memanggang ikan itu untuk lauk makan siang mereka. Sudah sore, Ibu belum juga pulang. Ketiga anak itu bertahan menunggu ibunya hingga larut malam, tapi Ibu tak juga pulang. Akhirnya mereka tertidur, sedangkan sang Ayah tak peduli sedikit pun dengan keadaan istrinya.
Keesokan harinya, ketiga anak itu kembali ke laut. Mereka memanggil-manggil ibunya." Ibu disini Nak, kemarilah kalian." Terdengar suara Ibu menjawab panggilan mereka.
Ketiga anak itu terkejut melihat ibunya. Wajahnya memang wajah ibu mereka namun badannya sungguh mengerikan. Badannnya penuh sisik dan tidak berkaki. Si Ibu memiliki ekor sama persis seperti ikan.
Si Bungsu menangis keras melihat ibunya, ia bahkan menolak untuk di susui.
Si Sulung marah." Kau bukan ibu kami, kau pasti ikan yang mencelakai Ibu kami. Ibu ibu dimana ibu?" teriak si Sulung.
"Percayalah Nak, aku ini ibumu. Ibu berubah Seperti ini karena bertekad untuk tinggal di laut. Ibu sudah tidak tahan dengan perlakuan ayah kalian." Si Ibu mencoba menjelaskan. Namun ketiga anaknya bergeming. Mereka malah meninggalkan ibunya dan pulang kerumah. Hati wanita yang saat ini berubah wujud menjadi manusia setengah ikan sangat hancur. Ia tidak menyangka keputusannya akan memisahkannya dengan anak-anak yang sangat dicintainya. Ia hanya bisa menangis dan kembali ke laut. Sejak saat itu dia dikenal dengan nama ikan duyung. Karena kecantikannya banyak juga orang yang menyebut Putri duyung.
Sumber: http://dongengceritarakyat.com/cerita-rakyat-sulawesi-tengah-legenda-putri-duyung/
Kidung Lakbok atau Wawacan Kidung Lakbok adalah karya sastra lama berbentuk wawacan yang berasal dari Kecamatan Lakbok, Kabupaten Ciamis. Naskah ini diterbitkan kembali dan disusun rapi oleh M. Karso Prawiraatmadja di Bandjar pada tanggal 31 Agustus 1956. Karya ini menyimpan nilai sejarah dan kearifan lokal masyarakat setempat. Dokumentasi digital dan data ini disusun serta disumbangkan oleh Henri Purwanto.
HUDON TANO (Periuk Tanah) Di bawah ini merupakan foto tua (foto jaman dulu) penjual Hudon Tano (Periuk Tanah) di Onan (Pasar) Tarutung di tahun 1930. Masyarakat Batak yang tinggal di Sipoholon, Tarutung, dahulu kala terkenal sebagai "Sitopa Hudon" (pembuat periuk tanah). Dahulu, Hudon Tano ini digunakan secara meluas di Tanah (Tano) Batak sebagai alat masak tradisional. Bisa dibayangkan betapa enak dan nikmat rasanya melihat dan menikmati arsik atau menggulai Ikan Mas atau Ikan Batak (Ihan Batak), Porapora (Ikan Air Tawar), Haruting (Ikan Gabus), SIbahut (Ikan Lele), dan Incor (Ikan Air Tawar Kecil) yang dimasak menggunakan Hudon Tano ini... Sumber Foto : KITLV 28692
Benda Magis Masyarakat Batak Toba : Pagar Jabu - Sahan - Pohung 3 benda magis ini termasuk kategori Ilmu Putih yang berfungsi sebagai pelindung dari sihir dari niat orang jahat. PAGAR JABU (Bahasa Batak Karo : Bekam-bekam), berbentu tanduk hewan berisi sibiangsa (ramuan magis) yang berfungsi sebagai pelindung rumah dari serangan sihir jahat. SAHAN, terbuat dari gading atau tanduk tempat menyimpan pupuk (abu jenazah) yang memiliki kekuatan magis sebagai pagar (pelindung) dan konon dapat diminta untuk membinasakan musuh. POHUNG, sejenis ukiran yang dibungkus ijuk lalu diisi ramuan magis. Pohung ditempatkan di dalam rumah dan / atau di kebun yang memiliki fungsi mencegah niat jahat / pencuri hasil kebun dan harta di rumah. Sumber Koleksi : Museum Negeri Provinsi Sumatera Utara
Ilmu Tamba Tua adalah Elmo Kuno Batak (Ilmu Putih), dahulu ilmu ini dipercaya jika diamalkan akan mendatangkan kemakmuran serta kekayaan. Transliterasi (alih aksara) : ahu debata ni raja di bindu jao raja ni tam (ba) tua raja on di sim- bora di bulung hayu na denggan go- rar pe i do jadi lapi ni ta- taring ni ru- manta jadi tondolan ni balatuk ni rumah bea la... Rajah "gambar" di bawah bernama dewa "bindu jao". Rajah ini ditulis pada timah dan daun kayu (jenis yang bisa dituliskan). Rajah ini akan membawa kemakmuran bagi penghuni rumah apabila dibuat menjadi alas tungku perapian dan jika diletakkan sebagai alas tangga rumah. Sumber Foto : Verzeichnis der orientalischen handschriften in Deutschland
Surat Tulisan Tangan Ompu i Pendeta Dr I.L. Nommensen tahun 1871 dengan Aksara Batak Toba dan Bahasa Batak Toba Klasik (na robi). Nommensen, Apostel Orang Batak dan Ephorus HKBP Pertama tahun 1881 - 1918, sangat fasih berbahasa Batak Toba klasik dan kontemporer (na imbaru), Nommensen juga sangat mengusai tulisan dan / atau aksara Batak Toba. Surat yang ditulis tangan Ompu i Nommensen di Pearaja, Tarutung, tanggal 02 Agustus 1871 ini merupakan dokumen dan bukti sejarah yang sangat penting, yang menunjukkan betapa Beliau menguasai serta menghormati adat, budaya, tradisi, dan literasi masyarakat Batak Toba. Beliau tidak memaksakan bahasa Jerman dan aksara Latin, tetap justru menggunakan bahasa dan aksara asli masyarakat Batak Toba untuk berkomunikasi dan mendokumentasi pelayanannya. Sumber Foto : Sopo Nommensen, Pearaja, Taruutung Sumatera Utara