Rambang Pulo
L : Nalamatepa inakke aringku
Lingka mange ri anjayya
Ampa mukua 2X
Mallang tojengki anngai
Terjemahan : Jikala aku mati adikku
Berjalan menuju ke nirwana
Baru engkau puas
Bukti cintaku padamu
P : Mallang tojengki angngai daengku
Laburu ri sinna mata
Se’rena jua se’rena jua daengku
Kaca’ra’deki mbokoi
Terjemahan : Bukti cintaku padamu kakakku
Tidak akan berpaling
Hanya satu
Karena engkau tidak setia
L : I nakke nakuaikang aringku
Garring tongki nasa’genna
Gelea minang 2X aringku 2X
Ambokoi sinna mata
Terjemahan : Asal engkau tahu perasaanku
Sampai kapanpun
Saya tidakakan pernah adikku
Berpaling ke lain hati
P : Kappakonjomi pauta daengku
Tutuki parallehai
Laanda rie’ 2X daengku 2X
Sesse’ lalang ribattui
Terjemahan : Karena begitulah perkataan kita
Marilah kita saling menjaga
Supaya tidak ada kakakku
Penyesalan dikemudian hari
L : Akomu bata-batai aringku
Ampa maimmi kupau
Sirikku jua 2X aringku 2X
Kupammariang ri lino
Terjemahan : Jangan engkau ragu adikku
Kalau sudah saya katakan
Harga diriku saja adikku
Keberada di dunia ini
P : Barang ribauna jua daengku
Nappakonjoi pauta
Ri boko sallo 2X daengku 2X
Ri maraeng pangngitunta
Terjemahan : Mungkin karena baru bertemu
Engkau berkata demikian
Dikemudian hari kakakku
Berpaling ke pada yang lain
L : So’dina sungke-sungkeang aringku
Kusungkeangko nyahaku
Lamujanjangi 2X aringku 2X
Pamallang pagaliaku
Terjemahan : Seandainya bisa dibuka adikku
Kubukakanlah nyawaku
Akan kamu lihat adikku
Mau tidaknya aku
P : Kappakonjomi pauta daengku
A’ra’na jo’jo’ atita
Pauki se’re 2X daengku 2X
Laripassama turuki
Terjemahan : Karena itu yang engkau katakan
Yang ada di hatimu
Tetapkan satu kata
Agar kita bersatu
L : Jammengki surangki jammeng aringku
Se’re kuburu ri julu
Pandang sikere’ 2X aringku 2X
Ruayyaki lahondui
Terjemahan : Ke akhirat kita bersama
Di bawah pusara kita berdua
Seiris pandang
Wanginya kita bersama
P : Kuta’langngerangki garring daengku
Inakke rammusu todo’
Iditte mate 2X daengku 2X
Inakke rate bulekang
Terjemahan : Dikala engkau menderita
Aku ikut merasakannya
Engkau yang meninggal
Serasa aku berada diatas keranda
L : Ampa maimmi kupau aringku
Maimmu kusero kana
Kupattunraang 2X aringku 2X
Amme’leng simata jarung
Terjemahan : Apa yang sudah kukatakan
Tidak akan kuulangi lagi
Ku bersumpah
Pantang berpaling kepada yang lain
P : Teteng jarreppi japputa daengku
Ampa maimmu ripau
Rikatutui 2X daengku 2X
Atorang kabakkakanta
Terjemahan : Pegang teguh kakakku
Apa yang sudah kau katakan
Jagalah
Adat kebiasaan
Sallo Bangngi
L : Manna sungguki ri lino andile’
Mingka geleki ssambajang
Mingka geleki ssambajang andile’
Panra’ linota 2X 2X
Ya sijauh malam, sapu pala aheratta
Terjemahan : Walaupun kita bahagia di dunia
Tetapi kita tidak sembahyang
Tetapi kita tidak sembahyang adik
Rusaklah kehidupan dunia kita
Di akhirat kau menderita
P : Manna tinroki ri koi daelle’
Lasinari lampu gasing
Lasinari lampu gasing siana’
U’rangi tongi 2X 2X
Ya si jauh malam ana’ kukang kamasenni
Terjemahan: Walaupun kita tidur di atas ranjang mewah kakak
Diterangi lampu berderang
Disinari lampu minyak saudara
Ingatlah juga 2X
Anak yatim piatu kasihan
L : Bulaeng kampong to sunggu andile’
Intangi rikajannangi
Intangi rikajannangi andile’
Manna salaka 2X
Ya sijauh malam, kampongku kukalannasang
Terjemahan : Walau hidup di negeri orang
Yang membuat kita senang
Yang mebuat kita senang adik
Tidak akan kulupakan
Tanah kelahirannku
P : Sukku’ deremu lampaku daelle’
Ri kampong pammariangku
Ri kampong pammariangku siana’
Naku u’rangi 2X 2X
Ya sijauh malam, tantangi je’ne matangku
Terjemahan : Begitu jauh aku merantau
Dari tanah kelahiranku
Dari tanah kelahiranku saudara
Saat kuteringat
Meneteslah air mataku
L : Nakupuli- puli naung andile’
Kampongku ri Tana Doang
Kampongku ri tana doang andile’
Ili’ atengku 2X
Ya sijauh malam, ancuru assi lalangku
Terjemahan : Di kala ku teringat
Kampungku di Tanah Doang
Kampungku di Tanah Doang
Hancur hatiku 2X
Tersayat-sayat sembilu
P : Ampa kupaku intung daelle’
Bijangku pammanakangku
Bijangku pammanakangku siana’
So’dina kulle 4X
Ya sijauh malam, kuri’baki tana doing
Terjemahan : Kalau saya rindu
Keluargaku
Keluargaku saudara
Seandainya bisa
Aku akan terbang ke Tana Doang
L : kaladerei lampamu andile’
Ri kampong tau tosunggu
Ri kampong tau tosunggu andile’
U’rangi tongi 2X
Ya sijauh malam, kampongku kukamallangang
U’rangi tongi 2X
Ya sijauh malam, kampongku manna kamase
Terjemahan : Karena engkau akan pergi jauh
Di kampung orang yang senang
Di kampung orang yang senang adikku
Ingatlah juga 2X
Kampung halamanku biar kasihan
Ingatlah juga
Kampungku walau kasian
P : Uru lampa ri sapongku daelle’
Nalapasanga indokku
Nalapasanga indokku siana’
Tolongko tuna 2X 2X
Ya sijauh malam, tolongko kaasi-asi
Terjemahan : Di saat akumeninggalkan rumah
Ibuku berpesan kepadaku
Ibuku berpesan saudara
Bersikap ramah
Bersikap rendah hati
L : Rie’ pasang kupabattu andile’
Inrung lakupuli-puli
Inrung lakupuli-puli andile’
Tutuki bede’ 2X 2X
Ya sijauh malam, annyombalang bara’ karring
Terjemahan : Ada pesan yang hendak kusampaikan
Amanah yang harus dilaksanakan
Amanah yang harus dilaksanakan adik
Bersikap hati-hatilah
Mengarungi kerasnya arus kehidupan
P : Ati-atiki nyombalang daelle’
Ri lopi sanna linggarang
Ri lopi sanna’ linggarang
Karie’ intu 2X
Ya sijauh malam, bombang tallu lanallangang
Terjemahan : Hati-hatilah mengarungi kehidupan
Yang penuh dengan cobaan
Yang penuh dengan cobaan
Akan engkau temukan
Sesuatu yang sangat berbahaya
L : Manna itana’ lopinta andile’
Tutuki ngalle oloang
Tutuki ngalle oloang andile’
Karie’ sahi 2X
Ya sijauh malam, gele tantu padomana
Terjemahan : Dalam kehidupan
Berpikirlah dalam bertindak
Berpikirlah dalam bertindak
Karena segala sesuatu
Ya sijauh malam, belum pasti arahnya
P : Erangi ri ati sannang daelle’
Ri nyaha gele tarosa
Ri nyaha gele tarosa siana’
Larie’ battu 2X
Ya sijau malam,anu nukohasayya
Terjemahan : Tenangkan hati
Berpikirlah yang jernih
Berpikirlah yang jernih saudara
Akan datang
Si jauh malam, suatu kebahagiaan
L : Maeki bulo sipappa’ andile
Maeki munte sibatu
Maeki munte sibatu siana’
Assamaturu’ 2X
Ya sijau malam, anggeokang kabajikang
Terjemahan : Marilah kita bersatu adik
Marilah kita bersama
Marilah kita bersama saudara
Bersatu padu
Ya sijauh malam, menuju kebahagiaan
P : Passituru’-turu’ inni daelle’
Singai sila’birinni
Singai sila’birinni siana’
Sukku’ baji’na 2X
Ya sijau malam, laripassamaturuki
Terjemahan : Rukun dalam kebersamaan
Saling menghargai
Saling menghargai saudara
Alangkah indahnya
Si jauh malam,jika kita jaga
Mando - Mando
L : Era tabekkang riolo ari’
Ri a’rakang la’biritta,
Ngera tabekkang riolo ria’rakang la’biritta
Kalamange tongkangn
Tapadongko kamaseba
Latakellaimu kelong ari’
Bulaeng ria’rakamba
Barang narie’
kelong natakarannuang
Terjemahan : Izinkanlah kami terlebih dahulu
Di depan anda semua
izinkanlah kami terlebih dahulu di depan anda semua
Mempersembahkan
Persembahan sederhana
Kami mepersembahkan lagu
Di hadapan hadirin
Jikalau ada
Lagu yang menyenangkan
P : Ngura gele latabali daeng
Naporo kelong tanjuang
Namanna Kelong
Ngura gele latabali
Naporo kelong tanjuang
Namanna kelong
Passitulung ngaseng jua
Terjemahan : Kenapa kami tidak akan membalasnya
Padahal hanya sebuah lagu
Walaupun hanya lagu
Kenapa kami tidak akan membalasnya
Padahal hanya sebuah lagu
Walaupun hanya lagu
Jika itu dapat membantu
L : Rannukang na surang rannu ari’
Kalabalimu kelomba
Bisanna bali
Rannukang na surang rannu
Kalabalimu kelomba
Bisanna bali nalabali pa’risi’ku
Terjemahan : Kami senang dan bahagia adikku
Karena lagu kami sudah dibalas
Mudah-mudahan
Kami senang dan bahagia
Karena lagu kami sudah dibalas
Mudah-mudahan bisa terobati kesedihanku
P : Kambe gelekang siratang daeng
Latabali pa’risitta
Kakambe tuna
Kambe gelekang siratang latabali
Terjemahan : Kami tidak pantas
Mengobati kesedihanmu
Karena kami orang tak mampu
Karena kami orang tak mampu
Engkau orang berada
L : Ruppa kinni para tuna ari’
Para tukaasi-asi
Bajikang mamo
Ruppa kinni para tuna, para tukaasi-asi
Bajikang mamo ripa’se’re kamaseta
Terjemahan : Kita pun sama
Sama-sama orang tak mampu
Semoga saja
Kita pun sama, sama-sama orang tak mampu
Semoga saja kita disatukan
P : Gele lakulle lasse’re daeng
Tunata na kamaseba kaditte rie’
Gele lakulle lase’re tunata na kamaseba
Kaditte rie’ pangngainta ri maraeng
Terjemahan : Tidak akan mungkin bersatu kakak
Diriku dan dirimu
Tidak akan mungkin bersatu diriku dan dirimu
Karena ada yang lain di hatimu
L : Mannanjo kupa’harangang ari’
Kupattunra siba’lalo
Nalarie’na
Mannanjo kupa’harangang kupattunra siba’lalo
Nalarie’na pangngaingku ri maraeng
Terjemahan : Walaupun kuharamkan adik
Widak akan mungkin
Akan adanya
Walaupun kuharamkan, tidak akan mungkin
Akan adanya yang lain di hatiku
P : Lakkulle juakang tappa’ daeng
Pauta maing lalonni
Se’rena jua
Lakkulle juakang tappa pauta maing lalonni
Se’rena jua ka biasaki mbokoi
Terjemahan : Kami akan bisa percaya
Apa yang engkau telah katakan
Cuma satu
Kami akan bias percaya, apa yang engkau telah katakan
Cuma satu karena kamu tidak setia
L : Kontu intang kungaimmu ari’
Jamarru’ kula’biri’mu
Kontu bulaeng
Kontu intang kungaimmu, jamarru’ kula’biri’mu
Kontu bulaeng kunanromu ri pa’mai’
Terjemahan : Kau begitu kudambakan
Kau kupuja-puja
Kau permata
Kau permata kusimpan dalam hati
P : Untu’ja ringai sabung daeng
Rilebangang minynya’-minynya’
Mole rasanna
Untu’ja ringai sabung rilebangang minynya’-minynya’
Mole rasanna mole tommo pangngainta
Terjemahan : Ku tak mau dicintai
Sebatas cinta sesaat
Habis manis
Ku tak mau dicintai sebatas cinta sesaat
Habis manis sepah dibuang
L : Nalarinakkeko kapang ari’
Mukua lere’ la’boko
Numaing tide’
Nalarinakkeko kapang mukua lere’ la’boko
Numaing tide’sangali kaupa untu’
Terjemahan : Jika kau bersamaku
Aku takkan berpaling
Itu pun
Jika kau bersamaku, aku takkan berpaling
iIupun bila kau yang menginginkan
P : Narinakkeki la’birang daeng
Lalapelakki ammatta naikeraku
Narinakkeki la’birang lalapelakki ammatta
Narikeraku
Lala’bonting jaki bede’
Terjemahan : Jika kau bersamaku
Ibumu tidak merestui
Jika kau bersamku, ibumu tidak merestui
Yang kutahu
Kau telah dijodohkan
L : Inakke nakuaikang ari’
Naritumpa’ pangngaingku
Konjoma nakke
Inakke nakuaikang naritumpa’ pangngaingku
Konjoma nakke soleng mange ri anjayya
Terjemahan : Keinginanku sudah bulat
Aku tetap pada pendirianku
Biarlah
Keinginanku sudah bulat, aku tetap pada pendirianku
Biarlah akan kubawa sampai mati
P : Iyapa kukua mallang daeng
Kukua laburu’ ngai narialleang
Iyapa kukua mallang kukua laburu’ ngai
Narialleang nyahaku rila’limbanna
Terjemahan : Aku tak akan bangga
Jikalau kau setia
Di saat kau mampu
Menghibur kesedihanku
L : Soba-soba mako mate ari’
Soleng mange ri anjayya nakualleang
Soba-soba mako mate soleng mange ri anjayya
Nakualleang nyahamu rila’limbanna
Terjemahan : Andaikan kau yang merasakan
Sedih yang kuderita
Andaikan kau yang merasakan sedih yang kuderita
Akan kuambil kesedihanmu yang mendalam
P : Maing kalema lamate daeng
Lingka mange ri anjayya
Natide’ kale
Maing kalema lamate lingka mange ri anjayya
Natide’ kale tulatindoro bokoku
Terjemahan : Saya sudah merasakan
Kesedihan yang sangat mendalam
Tetapi tidak ada satu pun
Saya pernah merasakan kesedihan yang sangat mendalam
Tetapi tidak ada satupun yang bias menghiburku
Aduhai
L : Aduhai iduhai
Ammakku kau langai 2X
Sarroko lakamaseang
Kunjungko untu’
Nala pattujo-tujoi
Terjemahan : Aduhai iduhai
Ibuku menyukaimu
Dia sangat menyayangimu
Terserah kamu
Dia begitu memujamu
P : Aduhai iduhai
Injo tongi kaiditte
Naribalimo kelonta 2X
Erokki pole
Ribali sinna matanta
Terjemahan : Aduhai iduhai
Itupun karena kau
Kika diturutu keinginanmu
Kau akan meminta
Keinginan yang lain
L : Aduhai iduhai
Ritallammu nakuselang 2X
Manyukko nakulangei 2X
Rampeko bonto
Ampa mualleang sambe
Terjemahan : Aduhai iduhai
Di saat kau menderita aku ada
Di saat kau bersedih aku menghiburmu
Setelah kau bahagia
Engkau berpaling kepada yang lain
P : Aduhai aduhai 2X
Silakaku tanang tanang 2X
Gintang ri bambanna allo 2X
Lattimbo baji’ 2X
Lattimbo baji’ daeng
Nalasere’i katimbang
Terjemahan : Sduhai iduhai
sia-sia pengorbananku
Cinta yang kutanam
Di saat bersemi kembali
Di saat bersemi kembali kakak
Dirampas oleh orang lain
L : Aduhai aduhai 2X
Iya monjo nakukana 2X
Sare nulatide’ inni
Iya mutajang
Iya mutajang ari’
Iyamo roloang ngalle
Terjemahan : Aduhai iduhai
Itulah yang kukatakan
Kau begitu percaya
Dia yang kau tunggu
Dia yang kau tunggu adik
Ternyata dia yang tidak setia
P : Aduhai aduhai 2X
Le’na larikura mamo 2X
Kamaing dallekku todong
Laku gagai
Laku gagai daengku
Namaing sarengku tongi
Terjemahan: Aduhai iduhai
Apa mau dikata
Karena itu sudah nasibku
Mau diapa
Mau diapa kakakku
Semua sudah terjadi
L : Aduhai aduhai 2X
Apa lamupangarrangang 2X
Lamupa’je’ne’ mataang
Kalamuuppa
Kalamuuppa ari’
Lere’ mucita- citayya
Terjemahan : Aduhai iduhai
Tidak perlu bersedih
Bercucuran air mata
Akan kau temui
Akan kau temui adik
kebahagiaan yang lain
P : Aduhai aduhai 2X
Gelei tamba-tambaang 2X
Gelei sussu’-sussukang
Nari tambai
Maing lamateba mamo
Terjemahan : Aduhai iduhai
Bukan perkara mudah
Bukan hal yang biasa
Saya tidak mampu lagi
Merasakan rasa sakitku
L : Aduhai-aduhai 2X
Nakke geleja biasa 2X
Ambokoi nyaha baji’
Kunjung sarengku
Kunjung sarengku ari’
Nakke kuparikalengku
Terjemahan : Aduhai iduhai
Saya belum pernah merasakan
Menyakiti hati orang
Mungkin nasibku
Mungkin nasibku adik
Kukembalikan pada diriku
P : Aduhai aduhai 2X
Mole-mole mukupau 2X
Ampa nakke ri dallekang
Ampa nakke ri dallekang daeng
Naranja nakke tallasa kale-kalengku
Terjemahan : Aduhai iduhai
Sudah sering kukatakan
Jika aku yang merasakan
Jika aku yang merasakan kakak
Sudah biasa hidup sendirian
L : Aduhai-aduhai 2X
Pa’mai’ andamu pinra 2X
Nyaha gelemu gesarang
Lamanna gele
Lamanna gele ari’
Ngu’rangi konjomu naung
Terjemahan : Aduhai iduhai
Perasaan jangan berubah
Tetap pada pendirian
Walaupun tidak
Walaupun tidak adikku
Mengingat biarkan saja
P : Aduhai aduhai 2X
Langu’rangija biasa 2X
Mangka lompo pa’risikku 2X
Dinging- dingingku daeng
Keremo laku paempo
Terjemahan : Aduhai iduhai
Aku akan tetap ingat
Tetapi begitu dalam kesedihanku
Perasaanku
Sudah tidak ada
L : Aduhai aduhai
Kau tonja ari’ sala
mange tajang rammang bella
Bosi laturung
Mange mutalo-taloi
Terjemahan : Aduhai-aduhai
Kau yang tidak mendengar
Mengharap sesuatu yang tidak pasti
Sudah ada di depan mata
Engkau tidak meraihnya
Wisma Muhammadiyah Ngloji adalah sebuah bangunan milik organisasi Muhammadiyah yang terletak di Desa Sendangagung, Kecamatan Minggir, Kabupaten Sleman, Daerah Istimewa Yogyakarta. Wisma ini menjadi pusat aktivitas warga Muhammadiyah di kawasan barat Sleman. Keberadaannya mencerminkan peran aktif Muhammadiyah dalam pemberdayaan masyarakat melalui pendekatan dakwah dan pendidikan berbasis lokal.
SMP Negeri 1 Berbah terletak di Tanjung Tirto, Kelurahan Kalitirto, Kecamatan Berbah, Sleman. Gedung ini awalnya merupakan rumah dinas Administratuur Pabrik Gula Tanjung Tirto yang dibangun pada tahun 1923. Selama pendudukan Jepang, bangunan ini digunakan sebagai rumah dinas mandor tebu. Setelah Indonesia merdeka, bangunan tersebut sempat kosong dan dikuasai oleh pasukan TNI pada Serangan Umum 1 Maret 1949, tanpa ada yang menempatinya hingga tahun 1951. Sejak tahun 1951, bangunan ini digunakan untuk kegiatan sekolah, dimulai sebagai Sekolah Teknik Negeri Kalasan (STNK) dari tahun 1951 hingga 1952, kemudian berfungsi sebagai STN Kalasan dari tahun 1952 hingga 1969, sebelum akhirnya menjadi SMP Negeri 1 Berbah hingga sekarang. Bangunan SMP N I Berbah menghadap ke arah selatan dan terdiri dari dua bagian utama. Bagian depan bangunan asli, yang sekarang dijadikan kantor, memiliki denah segi enam, sementara bagian belakangnya berbentuk persegi panjang dengan atap limasan. Bangunan asli dib...
Pabrik Gula Randugunting menyisakan jejak kejayaan berupa klinik kesehatan. Eks klinik Pabrik Gula Randugunting ini bahkan telah ditetapkan sebagai cagar budaya di Kabupaten Sleman melalui SK Bupati Nomor Nomor 79.21/Kep.KDH/A/2021 tentang Status Cagar Budaya Kabupaten Sleman Tahun 2021 Tahap XXI. Berlokasi di Jalan Tamanmartani-Manisrenggo, Kalurahan Tamanmartani, Kapanewon Kalasan, Kabupaten Sleman, pabrik ini didirikan oleh K. A. Erven Klaring pada tahun 1870. Pabrik Gula Randugunting berawal dari perkebunan tanaman nila (indigo), namun, pada akhir abad ke-19, harga indigo jatuh karena kalah dengan pewarna kain sintesis. Hal ini menyebabkan perkebunan Randugunting beralih menjadi perkebunan tebu dan menjadi pabrik gula. Tahun 1900, Koloniale Bank mengambil alih aset pabrik dari pemilik sebelumnya yang gagal membayar hutang kepada Koloniale Bank. Abad ke-20, kemunculan klinik atau rumah sakit di lingkungan pabrik gula menjadi fenomena baru dalam sejarah perkembangan rumah sakit...
Kompleks Panti Asih Pakem yang terletak di Padukuhan Panggeran, Desa Hargobinangun, Kecamatan Pakem, Kabupaten Sleman, merupakan kompleks bangunan bersejarah yang dulunya berfungsi sebagai sanatorium. Sanatorium adalah fasilitas kesehatan khusus untuk mengkarantina penderita penyakit paru-paru. Saat ini, kompleks ini dalam kondisi utuh namun kurang terawat dan terkesan terbengkalai. Beberapa bagian bangunan mulai berlumut, meskipun terdapat penambahan teras di bagian depan. Kompleks Panti Asih terdiri dari beberapa komponen bangunan, antara lain: Bangunan Administrasi Paviliun A Paviliun B Paviliun C Ruang Isolasi Bekas rumah dinas dokter Binatu dan dapur Gereja
Jembatan Plunyon merupakan bagian dari wisata alam Plunyon-Kalikuning yang masuk kawasan TNGM (Taman Nasional Gunung Merapi) dan wisatanya dikelola Kelompok Sadar Wisata (Pokdarwis) setempat, yaitu Kalikuning Park. Sargiman, salah seorang pengelola wisata alam Plunyon-Kalikuning, menjelaskan proses syuting KKN Desa Penari di Jembatan Plunyon berlangsung pada akhir 2019. Saat itu warga begitu penasaran meski syuting dilakukan secara tertutup. Jembatan Plunyon yang berada di Wisata Alam Plunyon-Kalikuning di Cangkringan, Kabupaten Sleman. Lokasi ini ramai setelah menjadi lokasi syuting film KKN Desa Penari. Foto: Arfiansyah Panji Purnandaru/kumparan zoom-in-whitePerbesar Jembatan Plunyon yang berada di Wisata Alam Plunyon-Kalikuning di Cangkringan, Kabupaten Sleman. Lokasi ini ramai setelah menjadi lokasi syuting film KKN Desa Penari. Foto: Arfiansyah Panji Purnandaru/kumparan "Syuting yang KKN itu kebetulan, kan, 3 hari, yang 1 hari karena gunungnya tidak tampak dibatalkan dan diu...