Ada sebuah rumah kecil beratap daun palem duri. Di sekitarnya terdapat beberapa bangunan serupa. Dalam rumah itu tinggallah sepasang suami istri yang sudah lama berumah tangga, tapi belum memiliki anak. Mereka adalah Apa Inda dan Ama Tumina.
Mereka hidup dengan hasil panen padi di ladang, dan menangkap ikan di laut. Apa Inda biasa memasang sero. Bila air laut surut, ikan-ikan akan terperangkap penangkap ikan tradisional yang menyerupai pagar di laut itu.
Hari itu, musim panen bertepatan dengan surutnya air laut. Apa Inda dan istrinya berbagi tugas.
“Bagaimana kalau Apa ke laut dan Ama ke ladang?” usul Apa Inda.
“Baiklah. Hati-hati di jalan,” sahut Ama Tumina.
Dengan wajah riang Apa Inda keluar rumah. Dia menggendong ambong di pundak. Alat itu biasa digunakan untuk membawa ikan-ikannya. Burung-burung berkicau mengiringi langkah. Semilir angin menyapa tetes-tetes keringat.
Di tengah jalan Apa Inda dikejutkan oleh sebatang bambu yang melintang. Kakinya hampir tersandung olehnya.
“Ini bisa mencelakakan orang,” pikirnya.Dengan cekatan dia mengambil, lalu melemparkan bambu itu ke tepi jalan.
Setelah berjalan beberapa meter, sampailah Apa Inda di tepi laut. Ketika mengambil sero, ada bambu lagi di dekatnya. Sungguh aneh. Bambu itu pun memiliki ruas sama dengan bambu sebelumnya. Apa Inda kembali mengambil bambu itu, lalu melemparnya ke laut.
Ikan yang terperangkap sangat banyak. Ambong tidak muat. Apa Inda memakai tali rotan untuk mengikat ikan-ikan lain. Hatinya dipenuhi kebahagiaan. Awan di langit seolah ikut tersenyum mengucapkan selamat. Wajah Apa Inda terlihat lebih ceria dibanding saat berangkat.
Apa Inda mengatur napas. Langkahnya mulai pelan. Di tengah jalan menuju pulang, sebatang bambu kembali melintang.
“Ah, kebetulan sekali!” seru Apa Inda. “Aku bisa menggunakannya untuk memikul ikan-ikan ini. Sepertinya ini bambu yang sama?”
Apa Inda sampai di rumah. Dia menceritakan kejadian yang dialaminya pada Ama Tumina. Wanita berambut legam digelung itu menyimak dengan serius. Dia pun tidak membuang bambu, tetapi meletakkannya di atas pakaian yang dijemur. Dengan begitu, jemurannya tidak terbang saat angin bertiup kencang.
Ama Tumina memijit kaki suaminya di depan rumah. Mereka terkantuk-kantuk karena belaian angin yang berembus. Beberapa kali mereka menguap.
“Andai saja ada seorang anak.” Demikian batin Ama Tumina sering berucap.
Duar! Apa Inda dan istrinya melonjak. Seketika, hilanglah kantuk mereka.
“Ada apa ini?” Apa Inda menatap bambu di tengah jemuran. Ama Tumina mendekati bambu itu perlahan. Bambu terbelah diiringi cahaya berkilauan.
Oee … Oee!
“Bayi?” Ragu-ragu Ama Tumina mengambil sesosok bayi yang terbaring di dekat bambu itu. Lalu dia memandikannya dengan penuh kasih sayang. Bayi mungil itu menangis. Ama Tumina menimangnya sambil berdendang.Bayi itu pun mulai diam lalu tertidur dengan tenang. Apa Inda dan Ama Tumina memberinya nama Puteri Pinang Gading.
Dua puluh satu tahun berlalu. Puteri Pinang Gading sedang memanah binatang buruan di hutan. Tiba-tiba para penduduk berlarian tak tentu arah. Tampak seekor burung raksasa menyambar-nyambarkan sayap. Pohon-pohon yang terkena kepaknya tumbang. Beberapa atap rumah terbang. Jerit dan tangis yang bersahutan terdengar memilukan.
“Puteriii!” Ama Tumina berlari ke arah puterinya. Apa Inda menyusul di belakang.
“Pulanglah, Nak. Ini sangat berbahaya. Kami tidak mau kehilangan kamu!” Ama menangis.
“Apa … Ama … Izinkan saya melawan burung itu,” pinta Puteri Pinang Gading.
Kedua orang tuanya diam. Mereka tahu bahwa Puteri Pinang Gading sangat lihai memanah. Bahkan, para laki-laki di kampung ini pun kalah.
“Hati-hatilah, Sayang,” ucap Ama Tumina. Apa Inda hanya mengangguk. Mereka lalu pulang.
Di kampung, orang-orang menutup pintu rumah mereka rapat. Wajah-wajah tampak pucat. Anak kecil menggigil ketakutan.
Puteri Pinang Gading bersembunyi di balik pohon besar. Dia menunggu burung itu lengah. Pada hitungan ketiga, gadis cantik yang pemberani itu melepaskan anak panahnya. Terlambat! Puteri melihat burung menyambar seorang penduduk yang belum masuk rumah. Alangkah sedih hati sang puteri.
Kali ini Puteri Pinang Gading melihat lebih jeli posisi burung raksasa. Dia menarik busurnya lalu membidikkan panah beracun ke dada burung itu. Tepat! Burung itu terjatuh, menggelepar, lalu tidak bergerak lagi. Burung itu sudah mati.
Seorang penduduk mulai berani keluar mendekati Puteri Pinang Gading. Pintu-pintu rumah mulai dibuka. Orang-orang yang tadinya hanya mengintip dari balik lubang kecil dinding rumah, sekarang berwajah cerah. Mereka berterima kasih kepada Puteri Pinang Gading.
Apa Inda dan Ama Tumina menatap anak gadis mereka. Rambutnya yang legam sepinggang tertiup angin. Sorot mata bening, dua pipi merekah, dan senyum terkembang seolah menyihir siapa pun yang melihatnya.
Konon, tempat terjatuhnya burung berubah menjadi tujuh anak sungai. Anak panah yang menancap di dada burung itu tumbuh menjadi serumpun bambu. Dulu ada seorang nelayan yang menebang sebatang bambu untuk dijadikan batang pancing. Sungguh malang, dia tersayat, lalu langsung meninggal karena bambu itu ternyata beracun.
Masyarakat menamakan bambu itu Bulo Berantu atau bambu beracun. Bila disatukan menjadi menjadi Bulantu. Sekarang telah berkembang menjadi Membalong, nama sebuah kecamatan di Belitung.
Sumber: http://indonesianfolktales.com/id/book/asal-usul-kampung-bulantu/
Di masa lalu, masyarakat Batak mengenal sebuah peti penyimpanan berharga yang disebut Huting-Huting. Huting-huting berfungsi sebagai tempat menyimpan benda-benda berharga milik raja atau keluarga bangsawan, seperti perhiasan, pusaka, hingga barang bernilai lainnya. Karena fungsinya yang penting, huting-huting sering disebut sebagai "brankas tradisional" dalam budaya Batak. Yang membuatnya istimewa adalah ukiran pada bagian tutupnya. Berbagai ornamen, termasuk motif bintang dan makhluk simbolis (pinatang), dipahat dengan sangat detail. Menurut kepercayaan masyarakat dahulu, ukiran-ukiran tersebut memiliki kekuatan magis sebagai penjaga isi peti. Konon, apabila seseorang berniat mencuri isi huting-huting, maka roh penjaga yang disimbolkan melalui ukiran pinatang akan melindungi harta yang tersimpan di dalamnya. Kepercayaan ini menunjukkan bagaimana seni ukir, spiritualitas, dan sistem keamanan tradisional berpadu dalam kehidupan masyarakat Batak. Karena nilai dan kesak...
Di rumah adat Batak tradisional, terdapat sebuah bagian penting yang disebut Sale-salean. Sale-salean merupakan rak atau ukiran berbentuk segi empat yang digantung di atas tungku perapian (tataring). Fungsinya sangat praktis sekaligus mencerminkan kearifan leluhur dalam memanfaatkan ruang di dalam rumah. Di tempat inilah masyarakat Batak dahulu mengeringkan ikan, daging, hasil pertanian, hingga kayu bakar. Asap dari tungku yang terus menyala membantu proses pengeringan sekaligus membuat bahan makanan lebih awet untuk disimpan. Bagi masyarakat Batak masa lalu, dapur bukan sekadar tempat memasak. Dapur adalah pusat kehidupan keluarga, tempat berkumpul, berbagi cerita, dan menjaga persediaan pangan. Sale-salean menjadi bukti bahwa arsitektur tradisional Batak dibangun berdasarkan pengalaman, kebutuhan hidup, dan pengetahuan yang diwariskan dari generasi ke generasi. Warisan budaya tidak selalu berupa benda mewah. Kadang ia hadir dalam benda sederhana yang menjadi bagian dari kehidu...
Eksplorasi Seni Ornamen Rumah Gadang: Simbolisme dan Warisan Budaya Minangkabau Identitas dan Asal-Usul Seni ornamen Rumah Gadang merupakan manifestasi kebudayaan masyarakat Minangkabau yang berfungsi sebagai media penyampaian nilai-nilai filosofis dan tradisi leluhur [S1]. Ornamen ini bukan sekadar elemen dekoratif, melainkan representasi mendalam dari cara hidup dan pandangan dunia suku Minangkabau yang diwariskan secara turun-temurun [S1]. Keberadaannya menjadi jendela utama untuk memahami kekayaan warisan budaya yang melekat pada arsitektur tradisional di wilayah Sumatera Barat [S1]. Secara konseptual, eksplorasi terhadap seni ornamen ini merupakan upaya penyelidikan dan penemuan pengetahuan baru mengenai simbolisme yang terkandung di dalamnya [S2], [S5]. Kegiatan eksplorasi dalam konteks budaya ini melibatkan proses penjelajahan lapangan untuk memperoleh pemahaman yang lebih komprehensif mengenai bentuk, makna, dan fungsi ornamen tersebut dalam kehidupan masyarakat [S4], [S...
Cerita Rakyat dari Jawa Tengah: Kisah Timun Mas Lead Kisah Di balik rimbunnya hutan Jawa Tengah, tersimpan sebuah narasi tentang keberanian yang melampaui usia. Kisah ini berpusat pada sosok gadis kecil bernama Timun Mas, yang namanya kini tak hanya dikenal sebagai tokoh dalam buku cerita anak-anak, tetapi telah menjadi bagian dari ingatan kolektif masyarakat Indonesia [S2], [S3]. Ia bukan sekadar karakter fiktif, melainkan simbol perjuangan yang gigih melawan ancaman raksasa yang hendak merenggut kebebasannya [S3], [S4]. Sebagai bagian dari kekayaan tradisi lisan yang diwariskan turun-temurun, legenda ini memiliki daya pikat yang tak lekang oleh waktu [S1], [S2]. Di wilayah Jawa Tengah, cerita ini sering pula disebut dengan nama Mentimun Emas, sebuah variasi penamaan yang menunjukkan betapa luasnya penyebaran kisah ini dalam berbagai versi di tengah masyarakat [S2], [S5], [S5]. Keberadaannya yang populer membuktikan bahwa narasi tradisional ini tetap hidup dan relevan, bahkan h...
Keris Jawa: Lebih dari Sekadar Senjata, Simbol Budaya dan Pusaka Identitas dan Asal-Usul Keris merupakan pusaka masyarakat Jawa yang memiliki bentuk khas dan makna filosofis mendalam [S1]. Senjata tradisional ini diakui sebagai simbol budaya Nusantara dengan nilai sejarah, seni, dan filosofi yang tinggi [S3]. Keris Jawa secara spesifik merupakan salah satu simbol budaya yang sangat penting dalam sejarah dan tradisi Jawa [S2, S7]. Pengakuan UNESCO terhadap keris sebagai warisan dunia menegaskan statusnya yang berasal dari zaman logam [S4]. Secara historis, keris tidak hanya berfungsi sebagai senjata tradisional untuk peperangan [S2, C2], tetapi juga sebagai benda pusaka warisan nenek moyang [C3]. Lebih dari itu, keris juga menjadi simbol spiritual, status sosial, dan warisan keluarga [C12]. Keris Jawa sendiri memiliki banyak jenis dengan fungsi dan makna yang berbeda, mencerminkan kekayaan tradisi yang menyertainya [C8]. Keberadaannya juga meluas sebagai alat perlengkapan dalam b...